2006年08月29日
“を”の読み方
みなさんに聞きたい事があります。
平仮名の“を”なんですけど、何て読んでいますか?
現在長野に住んでいる友達(もちろん静岡出身)が他県の人から
「“を”を〔wo〕って言ってるよね?正しい読み方は〔o〕なんだよ。」って言われたという。
でみんなはどうなんだろう?って私のところにもメールがきたのです。
しかし、私はその返事に
「〔wo〕だよ~~。その友達が間違ってるんじゃないの~?
“ひ”が発音できない下町っ子みたいな感じとか?」
なんて返していました。(失敬)
だって疑いもしなかったんだもん。
東京の友達(標準語かな?と思って)に聞いても〔wo〕だよって言うし・・・。
でもそんなやりとりの中,〔o〕だよと教えてくれた人は小学校で習ったというので
もしかしたら・・・と広辞苑(私の持ってるのは第3版ですが・・・)で調べたところ
なっなんと・・・“を”自体が無い!
一個も・・・!
そして“お”のところに
お(を) ワ行の第五音
平安中期までは〔wo〕だったが、今はお〔o〕と同じに発音する
(略)
と書いてありました
すみません
知らなかった・・・33年間,話し言葉も〔wo〕って思って発音していたもん。
〔wo〕って言えてなかったかもしれないけど・・・。
みなさんはどうですか?
教師をやっている友達が多いけど・・・
“を”は〔o〕って読みますって子供に教えてる?
それか,もしかしたら大学でちゃんと教えてくれてたのかなぁ?
私が聞いてなかっただけかなぁ~~とか思い出してみたり・・・。
みなさんのご意見お待ちしています
何て読んでいた(発音していた)か教えて。
ちなみにダンナは話し言葉に〔wo〕を使ってきた意識は無いという。
“を”を発音するときは〔o〕だったという。
思い込みって怖いなぁ~。
前に「気をつけ」を「気おつけ」って思っていた子がいて「それおかしいよ!」って言ってたら
「気おつけ」もアリだったの(これも広辞苑)。
日本語・・・奥深し。
コメント待ってます
Posted by ariari at 00:39│Comments(13)
この記事へのコメント
私は「お」は〔o〕で「を」は〔wo〕だと思っていました~。
昔、音楽の先生に「を」は〔o〕じゃないって教わって「おお~」と思った記憶が(笑)
今更変えられないヮ♪
昔、音楽の先生に「を」は〔o〕じゃないって教わって「おお~」と思った記憶が(笑)
今更変えられないヮ♪
Posted by sayaka at 2006年08月29日 15:52
えーびっくり!今まで全く意識したことなかったよ。私は「O」で発音してるつもり。「お」と「を」の発音の違い以前に「あめ」や「はし」の違いも分からない私なのですが、多分「O」で発音してます。
Posted by JUNJUM at 2006年08月29日 23:31
私も話すときは「O」と言ってるよ。あまり意識してなかったよ。
小学校で一年生にひらがな教えたときも、特に意識せず「O」で教えちゃったけどあってたのかしら?
子どもって文にすると、「を」って書かなくちゃいけないところに「お」って書いちゃうんだよね。
「これはくっつきの『を(O)』だよ」って言ったりしてました。『へ』と『え』とか、『は』と『わ』とか書くのも結構難しいよね。
改めて考えると、よくわかっていないことも多いもんだわ。
小学校で一年生にひらがな教えたときも、特に意識せず「O」で教えちゃったけどあってたのかしら?
子どもって文にすると、「を」って書かなくちゃいけないところに「お」って書いちゃうんだよね。
「これはくっつきの『を(O)』だよ」って言ったりしてました。『へ』と『え』とか、『は』と『わ』とか書くのも結構難しいよね。
改めて考えると、よくわかっていないことも多いもんだわ。
Posted by KYOKO at 2006年08月29日 23:51
小1を担任することが多いので、この手の質問は子どもからもよく出ます。
なので、子どもにもわかるように私はこんな感じで説明しているよ。
「を」を「wo」と発音しているのは日本の一部の地域だけで、ほとんどの地域では「o」と発音しているらしいです。
本来はワ行に属しているので、正しい発音は「wo」なのに、どうしてほとんどの人が「o」と発音しているかというと、【唇音退化】のせいだとか。
【唇音退化】とは、読んで字の如く、唇を使う音である【唇音】が退化してゆく現象。『わ(wa)』以外の『wi』『we』『wo』は唇音が退化し、それぞれの発音が『i』『e』『o』になるということ。『私:わたし(watashi)』を『あたし(atashi)』と読むのも、『わ』の【唇音退化】なのだといいます。
なので、本来の発音は「wo」だけど、時代とともに「o」になってきたということ。
日本語って他の国の言葉に比べて発音が易しいよね。英語なんて「th」とか「v」とか、唇や舌まで使うのに。
そんな日本語ならではの進化?ではないのかな~と思います。
なので、子どもにもわかるように私はこんな感じで説明しているよ。
「を」を「wo」と発音しているのは日本の一部の地域だけで、ほとんどの地域では「o」と発音しているらしいです。
本来はワ行に属しているので、正しい発音は「wo」なのに、どうしてほとんどの人が「o」と発音しているかというと、【唇音退化】のせいだとか。
【唇音退化】とは、読んで字の如く、唇を使う音である【唇音】が退化してゆく現象。『わ(wa)』以外の『wi』『we』『wo』は唇音が退化し、それぞれの発音が『i』『e』『o』になるということ。『私:わたし(watashi)』を『あたし(atashi)』と読むのも、『わ』の【唇音退化】なのだといいます。
なので、本来の発音は「wo」だけど、時代とともに「o」になってきたということ。
日本語って他の国の言葉に比べて発音が易しいよね。英語なんて「th」とか「v」とか、唇や舌まで使うのに。
そんな日本語ならではの進化?ではないのかな~と思います。
Posted by sanae at 2006年08月30日 08:26
私もあまり意識してなかったけど「o」と発音してるよ。
「お」と区別したことないや。
ちなみに私、まだ家にいます。
予定日過ぎたけど、まだ陣痛の気配なしです。
「お」と区別したことないや。
ちなみに私、まだ家にいます。
予定日過ぎたけど、まだ陣痛の気配なしです。
Posted by tochan at 2006年08月30日 09:06
sayakaさん
そうですよね~今更変えられません!
でも音楽の先生に言われて「おおっ」って思ったってことは
それまで〔o〕って言ってたんですかね?
woで行きます!(笑)
JUNJUN
コメントサンキュ~♪
福島はみんな〔0〕なのかなぁ?
そうなんだよね~。JUNJUNが雨も飴も,橋も箸も発音が同じって
言ってたのにはびっくりだったなぁ。
いろいろな地方の人が集まるといろいろ発見があって
面白かったよね。
ご近所さんなんだけど・・・話し方で一発で福島出身を当ててしまいました。
KYOKOへ
コメントサンキュ♪
“くっつきの『を(O)』”って教え方がKYOKOっぽいなぁって思ったよ。
ほのぼの系・・・。
それと同時に・・・自分は「を」を〔wo〕って言ってたから
息子に「は」や「へ」の読み方にはあえて教えたけれど
「を」についての読み方は教えていない!ってことに気がついたよ。
ウチの子はwoって思ってるんだろうな。
sanaeへ
sanaeらしく,びしっと決めてくれたなぁ~って思いました。
そういう質問の経験ありってところが先生だね。
すごく納得したよ。ありがとう。
ってことは〔wo〕って読むことは昔ながらの日本の伝統(?)
っぽくていい感じ?(笑)
それにしても一部の地域だけなんだ~?
それもびっくりだったよ~~~。
tochanも〔o〕なのぉ~~?
鳥取みんなそうなのかな?
今のところ〔wo〕って言ってるよって言った人は
静岡,東京,千葉出身の人から聞きました。
他の県とか,静岡なんだけど違うって人もいるのかな?
どういう分かれ方なんだろ?
鳥取と静岡の意外な共通語に「エライ(疲れた)」があったの覚えてる?
まだ陣痛こないんだね~。
毎日ドキドキしちゃうよね~~。
産まれたら連絡ちょうだいね。
そうですよね~今更変えられません!
でも音楽の先生に言われて「おおっ」って思ったってことは
それまで〔o〕って言ってたんですかね?
woで行きます!(笑)
JUNJUN
コメントサンキュ~♪
福島はみんな〔0〕なのかなぁ?
そうなんだよね~。JUNJUNが雨も飴も,橋も箸も発音が同じって
言ってたのにはびっくりだったなぁ。
いろいろな地方の人が集まるといろいろ発見があって
面白かったよね。
ご近所さんなんだけど・・・話し方で一発で福島出身を当ててしまいました。
KYOKOへ
コメントサンキュ♪
“くっつきの『を(O)』”って教え方がKYOKOっぽいなぁって思ったよ。
ほのぼの系・・・。
それと同時に・・・自分は「を」を〔wo〕って言ってたから
息子に「は」や「へ」の読み方にはあえて教えたけれど
「を」についての読み方は教えていない!ってことに気がついたよ。
ウチの子はwoって思ってるんだろうな。
sanaeへ
sanaeらしく,びしっと決めてくれたなぁ~って思いました。
そういう質問の経験ありってところが先生だね。
すごく納得したよ。ありがとう。
ってことは〔wo〕って読むことは昔ながらの日本の伝統(?)
っぽくていい感じ?(笑)
それにしても一部の地域だけなんだ~?
それもびっくりだったよ~~~。
tochanも〔o〕なのぉ~~?
鳥取みんなそうなのかな?
今のところ〔wo〕って言ってるよって言った人は
静岡,東京,千葉出身の人から聞きました。
他の県とか,静岡なんだけど違うって人もいるのかな?
どういう分かれ方なんだろ?
鳥取と静岡の意外な共通語に「エライ(疲れた)」があったの覚えてる?
まだ陣痛こないんだね~。
毎日ドキドキしちゃうよね~~。
産まれたら連絡ちょうだいね。
Posted by ariari at 2006年08月30日 22:16
くっつきの「を」、懐かしい表現に
独身気分になってしまった。。。
こっちの日本語教室では
区別のために結構はっきり
「お」と「を」を分けていましたよ。
言葉は、正しさと同時に伝わりやすさも
大事だから、ひとつの決まりでは
しばれなくなるんでしょうね。
まさしく、生き物ですね。
独身気分になってしまった。。。
こっちの日本語教室では
区別のために結構はっきり
「お」と「を」を分けていましたよ。
言葉は、正しさと同時に伝わりやすさも
大事だから、ひとつの決まりでは
しばれなくなるんでしょうね。
まさしく、生き物ですね。
Posted by 蛇足 at 2006年08月31日 02:50
遅くなりました・・ 一部地域代表です!(笑)
ってか 信じられない、、
を(wo)の方が少ないなんて
でも やっぱ 地域別なんだろう
聞く人聞く人(静岡人) woです・・・
そりゃないよ まるで
TVの 一部地域映りません みたいな
田舎じゃん!!!
ってか 信じられない、、
を(wo)の方が少ないなんて
でも やっぱ 地域別なんだろう
聞く人聞く人(静岡人) woです・・・
そりゃないよ まるで
TVの 一部地域映りません みたいな
田舎じゃん!!!
Posted by tomtom at 2006年08月31日 07:56
蛇足ちゃんへ
くっつきの「を」って一般的な表現だったんだね。
今日,他の友達にもくっつきの「を」って言われて
そうなんだぁ~って感じ。
「を」を〔wo〕としか読んだ事が無いから
くっつきも何も「お」と区別した事が無かったんだもん。
そんな事聞いた事もありませんでした。
tomtom~
ホントにびっくりだよね~。
今日近所の人に話したら,この辺の人たちはみんな
〔wo〕で・・・この話をしたら同様にびっくりしてたよ。
「を」を〔o〕って何よ~~~!みたいな。
一部地域で頑張ろう。(笑)
くっつきの「を」って一般的な表現だったんだね。
今日,他の友達にもくっつきの「を」って言われて
そうなんだぁ~って感じ。
「を」を〔wo〕としか読んだ事が無いから
くっつきも何も「お」と区別した事が無かったんだもん。
そんな事聞いた事もありませんでした。
tomtom~
ホントにびっくりだよね~。
今日近所の人に話したら,この辺の人たちはみんな
〔wo〕で・・・この話をしたら同様にびっくりしてたよ。
「を」を〔o〕って何よ~~~!みたいな。
一部地域で頑張ろう。(笑)
Posted by ariari at 2006年08月31日 23:12
みなさんのコメント読んでなるほど〜と思いました!ariari、ブログに載せてくれてありがとね(^O^)静岡、長野は一部地域かぁ(^^ゞこの歳にして初めて気付くとは・・・かなりショックだけど、やっぱり静岡人はほとんど(WO)で嬉しかったわ。転勤族の我が家の子供たちはどう言うようになるのかな(>_<) (O)で教えておこうか(^^)
Posted by maiko at 2006年09月01日 19:36
私もmaikoがこの話を持ってきてくれなかったら
いつまで〔wo〕って言っていたことか・・・。
私はこれからも〔wo〕って言うのは変わりないだろうけど
子供達には〔o〕で教えるべきなのかな。
静岡の教師自身が〔wo〕と〔o〕の違いを知らないのかもね。
それもマーペースとよく言われる静岡の
よいところなのかも知れないけどね。(笑)
いつまで〔wo〕って言っていたことか・・・。
私はこれからも〔wo〕って言うのは変わりないだろうけど
子供達には〔o〕で教えるべきなのかな。
静岡の教師自身が〔wo〕と〔o〕の違いを知らないのかもね。
それもマーペースとよく言われる静岡の
よいところなのかも知れないけどね。(笑)
Posted by ariari at 2006年09月02日 08:32
はじめまして♪
Eikoさんの所から、ジャンプしてきました。
私は本名は違うのですが、あだ名やペンネームは「なをこ」でとおっています(笑)
現在1年生の娘が1学期に教わってきたのは「WO」の発音です!!
同じ千葉県で育ってますが、わたしは「O」の発音で教わってました。
30年前ですが…ここは田舎ですが、都会では「O」?
子供の宿題を見てあげると「Oじゃないよ。ママのお名前もWOだよ!!」って怒られてしまいました。
Eikoさんの所から、ジャンプしてきました。
私は本名は違うのですが、あだ名やペンネームは「なをこ」でとおっています(笑)
現在1年生の娘が1学期に教わってきたのは「WO」の発音です!!
同じ千葉県で育ってますが、わたしは「O」の発音で教わってました。
30年前ですが…ここは田舎ですが、都会では「O」?
子供の宿題を見てあげると「Oじゃないよ。ママのお名前もWOだよ!!」って怒られてしまいました。
Posted by なをこ at 2006年09月05日 09:08
うわ~!時代の流れで〔wo〕が〔o〕になってきたと思っていたのに
娘さんはwoで習ってきたんですね?
不思議!って言うか先生次第だったりするのかな?(笑)
なをこさんはもともとは〔naoko〕さんなんですね?
私がみたら〔nawoko〕さんって呼ぶと思いますよ。
私だけでなくこの辺の静岡県民だったら・・・(笑)
すごくわかりやすい例えですね、なをこさんの名前・・・。
〔nawoko〕さんって呼ぶ人がいたら出身地聞いてみてください。
また遊びに来てくださ~い。
娘さんはwoで習ってきたんですね?
不思議!って言うか先生次第だったりするのかな?(笑)
なをこさんはもともとは〔naoko〕さんなんですね?
私がみたら〔nawoko〕さんって呼ぶと思いますよ。
私だけでなくこの辺の静岡県民だったら・・・(笑)
すごくわかりやすい例えですね、なをこさんの名前・・・。
〔nawoko〕さんって呼ぶ人がいたら出身地聞いてみてください。
また遊びに来てくださ~い。
Posted by ariari at 2006年09月06日 12:40